DIIN

damned if I know

An emphatic way of indicating a lack of knowledge about or awareness of something. A: "Is Alex coming tonight?" B: "Damned if I know, he hardly ever talks to me anymore."
See also: damned, if, know

DIIN

A texting or typing abbreviation for "damned if I know," an emphatic way of indicating a lack of knowledge about or awareness of something. "Know" in this case is spelled "no." A: "Is Alex coming tonight?" B: "DIIN, he hardly ever talks to me anymore."
Farlex Dictionary of Idioms.

Damned if I know

and DIIN and DIIK
phr. & comp. abb. I don’t know.; I have no idea. (DIIN is for poor spellers.) Don’t ask me! DIIK.
See also: damned, if, know

DIIN

verb
See Damned if I know
McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions
See also:
  • damned if I know
  • DIIK
  • I'm be damned if I (do something)
  • I'm/I'll be damned if...
  • I'll be damned if I (do something)
  • amen
  • IM
  • damned if (one) does and damned if (one) doesn't
  • damned if I do and damned if I don't
  • damned if you do and damned if you don't
References in periodicals archive
(2004) about the morphological properties of the noun diin as it occurs in the Qur'an.
The example given by them regarding this complexity is noun diin (religion), and they have discussed the ambiguity regarding the inflection of this noun (Dror et al.
To understand the syntactic and morphological features of Arabic noun diin, we have to keep in mind certain basic facts about Arabic vocabulary.
The noun diin belongs to this kind and is the most unambiguous in its inflectional pattern.
In this backdrop, I would now come to the morphological and syntactic features of the word diin in the text of the Qur'an.
There are 92 occurrences of the various inflectional forms of noun diin in the text of the Qur'an.
ma jeek Gulam Diin nee too thei isihaa moorye timanii tham.
thei ne to hotalei juuli ga julaabiiye khooikyei achuunuk hain aa~i, moorye thooiky aa~i too mei Gulam Diin zawei hain.
Gulam Diin lambardnar-se as toom braker karkanmusek dee toom hataal komak nikhalooikyet you.
ek anu baal Gulam Diin ginii nee beeto one this-m.sg child Gulam Din take-CP NEG sit-PRT-2sg.m
ucii bayaaker too ma ga Gulam Diin be~ye toom isihaa moorye ginii naaphalak thee as ro tus kacaak sumuluk paasano?
Gulam Diin Iambardaar-se as toom braker karkaamusek dee toom hataal komak nikhalooikyet gou.
Ang lugar diin nimo gikuha ang hulagway, kinahanglan nga sa Cebu gyud?
Hinuon, putting things in perspective, migawas kining maong kanta niadto pang 1957 diin fertile ug imaginative pa kaayo ang hunahuna sa mga tawo.
Hinoon nangayog dispensa si Ravelo sa ilang short notice sa public diin natigayon ang unang publication sa mga local dailies bahin sa pagwagtang sa 5-percent discount niadtong Dec.