释义 |
drive /draɪv/► SEE ALLdrive a coach and horses through sthdrive a hard bargaindrive sb insanedrive sb out of their mind/witsdrive sb to drinkdrive a wedge between A and Bdrive/run/work yourself into the grounddrive/hammer sth home (to sb)drive/send sb up the wall ●drive a coach and ˈhorses through sthsucceed in avoiding certain rules, conditions, etc. in an obvious and important way, without being punished (明目张胆地)钻…的空子◆The wage increase we’ve been given is three times the government’s limit. We’ve driven a coach and horses right through their pay policy. 我们的工资涨幅已是政府规定的三倍,我们是钻了工资政策的空子。●drive a hard ˈbargainmake sure that you always gain an advantage in business deals, etc. 决意要在交易中占上风;拼命讨价还价◆I wouldn’t try to do business with Jack; he’s got the reputation of driving a hard bargain. 我可不会与杰克做生意,他砍价狠是出了名的。●drive sb inˈsanemake sb more and more angry or irritated, especially over a long period of time (尤指长时间地)让人恼火,使人受不了,把人逼疯◆This job is driving me insane. 这工作烦死我了。●drive sb out of their ˈmind/ˈwits (informal) make sb crazy, or very nervous or worried 让人发疯(或紧张、担心)◆That noise is driving me out of my mind! 那噪音简直让我发疯!●drive sb to ˈdrink (often humorous) make sb so annoyed, worried, etc. that they begin to drink too much alcohol 逼得某人借酒浇愁◆A week with those noisy kids is enough to drive anyone to drink! 和那些吵吵闹闹的孩子呆上一个星期,准能把人烦得去喝闷酒!●drive a wedge between A and Bmake two people become less friendly or loving towards each other 使不和;离间;挑拨◆The disagreements over money finally drove a wedge between them, and they ended up getting divorced. 在钱财上的分歧使他俩感情不和,最终离婚了。 NOTE A wedge is a piece of wood, metal, etc. with one thick end and one thin pointed end that you use to keep two things apart or to split wood or rock. * wedge 指木头或金属等制作的楔子,用于使两样东西保持分开状态,或劈开木头、石头等。 ●drive/run/work yourself into the ˈgroundwork so hard that you become extremely tired 使自己工作得过度疲劳;把自己累垮◆You need to be careful, or you’ll run yourself into the ground before long.你要小心点,不然过不了多久你就会累垮的。◆With only two or three hours’ sleep a night, he was driving himself into the ground.他一晚只睡两三个小时,快要把自己累死了。●drive/hammer sth ˈhome (to sb)make sure that sb understands sth completely, for example by repeating it often (通过重复等)让某人完全理解◆The instructor tried to drive home to us the need for safety precautions before diving.教练让我们充分明白跳水前采取安全措施的必要性。◆Police used statistics to hammer home their warning about car theft.警方用统计数据来警示人们盗车问题的严重性。●drive/send sb up the ˈwall (informal) make sb very annoyed; drive sb crazy 激怒;把某人逼疯◆That noise is driving me up the wall.那噪音快把我逼疯了。 |