释义 |
reap /riːp/► SEE ALLreap a/the harvestyou reap what you sow(sow the wind,) reap the whirlwind ●reap a/the ˈharvest (BrE) benefit or suffer as a direct result of sth that you have done 收获成果;尝到苦果;善有善报,恶有恶报◆His attacking policies have reaped a particularly good harvest overseas, where he is well known as a shrewd businessman. 他的进攻性策略在海外大获成功,他精明商人的名声也从那里传播开来。●you ˌreap what you ˈsow (saying) you have to deal with the bad effects or results of sth that you originally started 种瓜得瓜,种豆得豆;承受恶果;自食其果◆He’s so mean! When I went to him for some sympathy and understanding, all he said was ‘you reap what you sow’! 他太刻薄了!我去找他,希望他能同情我,理解我,结果他说:“你这是自食其果!” NOTE These two phrases refer to farmers cutting and collecting crops from a field. 这两个短语原指农民从田里收割庄稼。 ●(sow the wind,) reap the ˈwhirlwind (especially NAmE) suffer as a result of your actions 自作自受;遭到报应◆We will reap the whirlwind of those actions for years, if not decades, to come. 在今后几年甚至几十年中,我们将为那些行为付出代价。 ORIGIN This expression comes from the Bible. A whirlwind is a strong wind that spins very fast and causes a lot of damage. 这个表达法源于《圣经》。whirlwind 意为破坏性极强的“旋风”。 |