请输入您要查询的英文词组:

 

词组 hide
释义 hide /haɪd/ SEE ALL
hide your ˌlight under a ˈbushel (BrE) not let people know that you are good at sth 不显露才能;不露锋芒We didn’t know you could play the guitar! You’ve been hiding your light under a bushel all this time!
我们不知道你会弹吉他,你一直深藏不露啊!
ORIGIN This phrase comes from the Bible. 这个短语源于《圣经》。
not see ˌhide nor ˈhair of sb/sth (spoken) not see sb/sth for some time (有一段时间)不见…的踪影I haven’t seen hide nor hair of her for a month.
我有一个月没见她的踪影了。
NOTE Hide here means ‘skin’. * hide 此处意为“毛皮”。
bury/hide your ˌhead in the ˈsandrefuse to deal with unpleasant realities, possible dangers, etc. by pretending they do not exist 采取鸵鸟政策;不正视现实;回避问题Stop burying your head in the sand, Tim. Don’t pretend that everything’s all right.蒂姆,不要再逃避现实了。别假装什么事都没有。 ORIGIN This phrase refers to the common belief that the ostrich buries its head in the sand when it is in danger. 这个短语原指一种普遍认识,即鸵鸟遇到危险时会把头埋进沙中。cover/hide a ˌmultitude of ˈsins (often humorous) used to say that sth is not as good as it looks, sounds, etc. (用于指没有看起来或听上去那么好)掩藏各种实情,掩盖真相The term ‘abstract art’ covers a multitude of sins.“抽象艺术”这个术语可真是冠冕堂皇。A coat of paint can hide a multitude of sins.一层油漆可以掩盖许多瑕疵。 ORIGIN This expression comes from the Bible. A multitude is a very large number of things. 这个表达法源于《圣经》。multitude 意为“大量”或“众多”。have a hide/skin like a rhiˈnoceros (informal) be tough and not easily offended; have no fear of criticism from others 脸皮跟犀牛皮一样厚;不容易被得罪;不怕别人批评Say what you like about him, he won’t care; he’s got a skin like a rhinoceros.你想说他什么就直说好了,他不会在乎的。他呀,脸皮厚得跟犀牛皮一样。save sb’s/your (own) ˈneck/ˈskin/ˈhide (informal) save sb or yourself from a dangerous or unpleasant situation 保住一条命;使某人(或自己)摆脱困境Don’t rely on him for help, he’s only interested in saving his own skin.别指望他,他只管保自己的命。 OPP risk your neck
随便看

 

英语词组固定搭配大全包含20132条英汉双解词组,基本涵盖了全部常用英文词组、短语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/18 23:58:15