释义 |
●cast ˌpearls before ˈswine (saying) give or offer valuable things to people who do not understand their value 把珍贵的东西送给不识货者;明珠暗投◆She decided not to buy the most expensive wine for dinner, thinking that would be casting pearls before swine. 她决定宴请时不买最贵的酒,心想反正他们也不识货。 ORIGIN This expression comes from the Bible. Swine are pigs. 这个表达法源于《圣经》,swine 意为“猪”。 |